Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ わざわざご連絡いただきありがとうございます 日本の製品を使って頂くことは私の喜びです ebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思いま...

翻訳依頼文
こんにちわ
わざわざご連絡いただきありがとうございます
日本の製品を使って頂くことは私の喜びです
ebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います
私でよければいつでもご連絡ください

商品が無事に届いたようでよかったです
私のショップでよければいつでもご連絡ください

スミマセンがしばらくお待ちください
何かあればいつでもご連絡下さい
spdr さんによる翻訳
Hello,
Thank you for the contact in your busy schedule.
I am happy that you would like to use Japanese product.
And, I am very pleased that I can meet you through eBay.
If you have anything you want, please feel free to contact me.

I have relieved that you received the item safely.
If you would like to visit my shop, feel free to contact me.

I am sorry, but please wait for a while.
If you have anything you want me to do, please feel free to contact me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
8分
フリーランサー
spdr spdr
Starter