Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もう少しお値引きしていただけませんか? £1250を希望します。 この金額でも、ebayで購入される場合と比べ、 あなたの利益額はかわらないと思います...

翻訳依頼文
もう少しお値引きしていただけませんか?

£1250を希望します。

この金額でも、ebayで購入される場合と比べ、
あなたの利益額はかわらないと思います。

商品代金 £175
送料 £58

合計 £233

ebayの場合、手数料が約10%取れられるとすると、
あなたの取り分は約£210です。

今回、6個購入するため、
£210×6=£1260

この金額は妥当だと思います。

本当でしたら、毎回大量に購入させていただいているため
もう少しお安くしていただけたら嬉しいのですが...

すぐにお支払い致します。
takeshikm さんによる翻訳
Would that be possible for you to give some more discount?

£1250 would be the best.

Even with this price, compared to the purchase over ebay,
your interest rate won't change that much.

Price: £175
Delivery charge: £58

Total: £233

If you use ebay, there's a commission fee of ca. 10%,
so your interest would be ca. £210.

You buy 6 pieces this time, so
£210×6=£1260

this is quite fair.

Usually I make a lot purchase,
so I would appreciate if you could make it cheaper though...

I am able to complete a payment immediately.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
12分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...