Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 商品がお気に召されたことを大変嬉しく思います。ちょっとしたプレゼントを追加いたしました。1900年から20年代の物です。お客様のご厚意に重ね...
翻訳依頼文
bonjour je suis ravie que les articles vous est plu j'ai rajouté des petits cadeaux! l'époque 1900 /20je vous remercie encore de votre fidélité n'hésitez pas si des articles vous intéressent
mayo_n
さんによる翻訳
こんにちは
商品がお気に召されたことを大変嬉しく思います。ちょっとしたプレゼントを追加いたしました。1900年から20年代の物です。お客様のご厚意に重ねて感謝を申し上げます。気になる商品がございましたらお気軽にお問い合わせください。
商品がお気に召されたことを大変嬉しく思います。ちょっとしたプレゼントを追加いたしました。1900年から20年代の物です。お客様のご厚意に重ねて感謝を申し上げます。気になる商品がございましたらお気軽にお問い合わせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 427.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mayo_n
Starter