Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。それでは700ドルで同意させていただきます。ただいまPAYPALの手続きは完了しましたので、ご確認下さいませ。よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sebastian さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

ken1981による依頼 2011/05/23 21:26:07 閲覧 2561回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

わかりました。それでは700ドルで同意させていただきます。ただいまPAYPALの手続きは完了しましたので、ご確認下さいませ。よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 21:33:53に投稿されました
I understand. I agree with you on $700. I have just finished a transaction for it at Paypal . Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
sebastian
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 21:31:24に投稿されました
OK. I have agreed to pay you $700 and just completed the payment via PayPal. Please check it out. Thanks in advance.
ken1981
ken1981- 13年以上前
ありがとうございます
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 21:37:08に投稿されました

I agree with you at $ 700. I've just made a necessary processing via PAYPAL. Please wait for a while, and then check it.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。