Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 魔法少女まどか☆マギカの日台同時一挙放送が決定! 日時:2011年6月18日(土) 日本時間19時に放送開始予定

この日本語から英語への翻訳依頼は lisa55 さん sgss さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 21分 です。

tokyo2011による依頼 2011/05/23 17:21:52 閲覧 1482回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

魔法少女まどか☆マギカの日台同時一挙放送が決定!
日時:2011年6月18日(土) 日本時間19時に放送開始予定

lisa55
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 17:32:20に投稿されました
Puella Magi Madoka Magica(Magical Girl Madoka of the Mage) will be on-air both in Japan and Taiwan!
Scheduled: Saturday 18June2011 on-air at 19:00(Japan time)
★★★★☆ 4.0/1
sgss
評価
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 17:59:05に投稿されました

A decision was made to air all parts of Puella Magi Madoka Magica simultaneously in Taiwan and Japan.
Date: Saturday June 18, 2011 Scheduled to air on 19:00 JST
★★★★☆ 4.0/1
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/05/23 23:42:25に投稿されました
There is a decision to telecast "The Magical Girl Madoka of the Mage" in Japan as well as in Taiwan simultaneously!
Day and time: June 18, 2011(Saturday), 19:00(Japan time) onwards.

#The Magical Girl Madoka of the Mage is a Japanese animated television series.
#日台; Sino-Japanese OR Japan and Taiwan
★★★★☆ 4.0/1
jetrans
jetrans- 13年以上前
@tokyo2011 ありがとう!!!

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。