Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 購入したデータはご購入履歴から100回まで再ダウンロードが可能です。 スマートフォンやオフィスの端末から購入したデータ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん chanda93 さん zhaiteng-guitai さん mimo02 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

miho_tmngによる依頼 2014/09/24 23:20:58 閲覧 1794回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。
購入したデータはご購入履歴から100回まで再ダウンロードが可能です。
スマートフォンやオフィスの端末から購入したデータを、自宅のコンピュータからダウンロードすることもできます。

商品にご興味を持ってくださりありがとうございます。
メーカーに問い合わせましたが、該当商品の海外発送は行っていないとのことです。
お役に立てず申し訳ありません。

Thanks for your inquiry.
Purchased data can be re-downloaded up to 100 times from purchase history.
You can download data you purchased from smartphone or office terminal on your home computer as well.

Thanks for your interest in the product.
I have asked the manufacturer, but they do not ship it overseas.
Sorry for not being able to help you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。