Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「BREAK OUT」オンエア! テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定! 日時:9/25(木)25:26~ http://break...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん theresa さん chanda93 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/24 15:49:47 閲覧 780回
残り時間: 終了

「BREAK OUT」オンエア!

テレビ朝日系全国放送「BREAK OUT」オンエア決定!

日時:9/25(木)25:26~
http://break-out.jp/

※地域により放送日時が異なります。詳細は番組ホームページでご確認下さい。
※都合により、放送時間が変更・休止になる場合がございます。

"BREAK OUT" go on air!

"BREAK OUT" is going to be televised nationwide on TV Asahi.

Date: Thursday 25th September
Time: 25:26
http://break-out.jp/

*1 Airdate on your location can be different. You can look see the detail on our Website.
*2 A program can be scheduled to be unbroadcast or changed in broadcasting time for certain reasons.

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。