Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 25:13~ 「CDTV」 番組HP:http://www.tbs.co.jp/cdtv/ ※地域によって放送日時が異なる場合がございます。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は km17171717 さん raidou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/19 11:07:18 閲覧 1604回
残り時間: 終了

25:13~ 「CDTV」

番組HP:http://www.tbs.co.jp/cdtv/
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。

km17171717
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/19 11:15:18に投稿されました
25:13~ 「CDTV」

节目HP:http://www.tbs.co.jp/cdtv/
※请注意: 播出日期和时间因地区而异。
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/09/19 11:26:45に投稿されました
25:13——“CDTV”

收看地址HP:http://www.tbs.co.jp/cdtv/
*根据地区播放日有所不同
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。