Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL 「J-WAVE LIVE 2000+14」の名場面を4...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん [削除済みユーザ] さん starrysky さん yichimura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 371文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/16 11:14:13 閲覧 1462回
残り時間: 終了

サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

「J-WAVE LIVE 2000+14」の名場面を4時間に渡ってたっぷりオンエアします!

J-WAVE(81.3FM)でのON AIR!
★サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

Sunstar Ora2 presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

The full-4-hour featured scenes of "J-WAVE LIVE 2000+14" will be on air!

ON AIR at J-WAVE (81.3FM)!
★Sunstar Ora2 presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

日時:9月15日(祝・月)
PART 1 20:00〜21:50
PART 2 22:00〜24:00
ナビゲーター:サッシャ(J-WAVEナビゲーター)
提供:サンスター オーラツー

会場へお運びになられた方はもちろん必聴!そして、お越しになることができなかった方もJ-WAVE LIVE 2000+14を感じることができます。

◎ラジオでは、81.3FMへ!
◎PC/スマホでは、http://radiko.jp/#FMJ

Date: September 15 (Holiday/Monday)
PART 1 20:00〜21:50
PART 2 22:00〜24:00
Navigator: Sascha (J-WAVE navigator)
Presented by SUNSTAR Ora2

People who came to the event must listen! Also, even people who couldn't come can feel the J-WAVE LIVE 2000+14.

For radio: FM81.3MHz
For PC/Smartphone: http://radiko.jp/#FMJ

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。