Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始! AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「...

翻訳依頼文
AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始!

AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪

【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。
summerld_516 さんによる翻訳
AAA官方的SNS“A10 TALK”9月14日開業!預登記今天開始!

為了紀念AAA出道10週年,將在9月14日開設SNS粉絲專用的分享照片和信息的官方SNS“A10 TALK”♪

[官方SNS概述]
這是一個任何人​​都能輕鬆地創建在線社區或參加現有的社區的社交網絡平台。
它可以讓您上傳文字,圖片和視頻,與朋友分享,也可以藉此發現新的興趣和朋友。
kuma_taka
kuma_takaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
517文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,653円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
summerld_516 summerld_516
Starter
フリーランサー
kuma_taka kuma_taka
Starter (High)
フリーランサー
zhaiteng-guitai zhaiteng-guitai
Starter
国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障なく翻訳を行えます。どうぞよろしくお願いいたします。