Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] A社のミーティングを再アレンジする必要はありません。 しかしながら、以下のMtgは行いたいと思っております。 現在、調整可能な時間帯は以下の通りです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 tearz さん philolakon さん spdr さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tmsy24による依頼 2014/09/12 10:25:48 閲覧 2969回
残り時間: 終了

A社のミーティングを再アレンジする必要はありません。
しかしながら、以下のMtgは行いたいと思っております。

現在、調整可能な時間帯は以下の通りです。

9月18日 15時以降
9月19日 午前中

You don't need to rearrange the meeint with A company.
However we'd like to hold the following meeting.

For the present, the meeting can be arrange in the time below.

On 18th September ; from 15:00
On 19th September ; throughout the morning

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。