Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] レバノンよりこんにちは どうしたらあなたのウェブサイトからレンズを購入できるかお尋ねしたいのですが。ここレバノンではペイパルがありません。そしてAmaz...

この英語から日本語への翻訳依頼は harumih さん naom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

saffaaffaによる依頼 2014/09/12 02:24:27 閲覧 1700回
残り時間: 終了

hello i am from lebanon
i want to ask how i can get a lens from your website here in lebanon we dont have pay pal and on amazon the price are different from your website

harumih
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/09/12 02:31:18に投稿されました
レバノンよりこんにちは
どうしたらあなたのウェブサイトからレンズを購入できるかお尋ねしたいのですが。ここレバノンではペイパルがありません。そしてAmazonとあなたのウェブサイトとでは価格が違います。
★★★★★ 5.0/2
naom
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/09/12 02:29:17に投稿されました
こんにちは。私はレバノン出身者です。
私はここレバノンで、あなたのウェブサイトからレンズをどうやって買えばいいのかを尋ねたいです。私たちはペイパルがありませんし、アマゾンでの価格はあなたのウェブサイトのものと異なっています。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。