Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今、SLDRドライバーで欲しいものは、SLDR430ホワイトバージョン(Toe Screw)です。 クラウンが白色なのが特徴です。もし入手ができればご連絡...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん teddyandsteddy さん zhaiteng-guitai さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakamuraによる依頼 2014/09/12 00:32:55 閲覧 1847回
残り時間: 終了

今、SLDRドライバーで欲しいものは、SLDR430ホワイトバージョン(Toe Screw)です。
クラウンが白色なのが特徴です。もし入手ができればご連絡ください。
商品のURLを記載します。

jetspeedのFWについては、3番であれば、値段が合えば売れそうです。

SLDR460 8度については、顧客に聞いてみますので、もうしばらくお待ちください。

RBZ、R1などの以前のTourIssue製品は依然として人気が高いです。

なるべく沢山の種類の情報が欲しいです。

I am looking for SLDR driver; SLDR white version (Toe Screw) now.
White crown is its special feature. Please call me if it is available.
The URL of the item is below.

About jetspeed FW; if it is number 3, it can be sold if the price matches.
About SLDR460.8 degree, I will ask customer about it. Please wait for a while.

Previous Tourlssue products, such as RBZ and R1 are still popular.

I would like to get as various information as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。