Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 早速、ご依頼頂いたdoujinshiを日本国内をくまなく探しました。 1点は見つかりましたが、1点は見つかりませんでした("doujinshi-1"で写真...

翻訳依頼文
早速、ご依頼頂いたdoujinshiを日本国内をくまなく探しました。
1点は見つかりましたが、1点は見つかりませんでした("doujinshi-1"で写真を添付します)。
また、同じ作者の別の作品がございましたので、そちらもご紹介します("doujinshi-2"で写真を添付します)。

中古の状態でしか市場に出ておりませんが、それでも良ければ入手可能です。

尚、アマゾン上で何度も連絡を取るのは難しいため、可能であれば直接連絡が取れる手段(SNS、メール等)を教えて頂けると助かります。
amite さんによる翻訳
Abbiamo subito cercato per tutto il Giappone i "doujinshi" che ci ha richiesto.
Siamo riusciti a trovarne solo uno. (In allegato la foto 1) . Abbiamo trovato anche un'altra opera dello stesso autore. ( In allegato la foto 2)
Sono disponibili solo di seconda mano, ma se questo non Le infastidisce possiamo procedere con l'acquisto.
Se non è troppo chiedere, siccome è inconveniente scambiare troppi messaggi tramite Amazon, possiamo avere un suo indirizzo e-mail o ci può dire quale SNS utilizza? Restiamo in attesa di un suo riscontro. Saluti cordiali.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
amite amite
Starter