Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 関心を持っているレンズ全てをダブル チェックしましたが、どのレンズも曇りやカビがあるので、今回は購入を控えさせていただきます。 今後、良好な状態のマ...

翻訳依頼文
I double checked that all the lens I am interested are with haze/fungus so I would like to hold on to my purchase.



In the future, if you have any good Mamiya or Zuiko lens, please let me know.
spdr さんによる翻訳
関心を持っているレンズ全てをダブル チェックしましたが、どのレンズも曇りやカビがあるので、今回は購入を控えさせていただきます。

今後、良好な状態のマミヤかズイコーのレンズが入荷した場合は、連絡してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
10分
フリーランサー
spdr spdr
Starter