Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は(状態のよいものは特に)日本でもなかなか手に入らないものですが、 来月あなたがご購入できるときにはご連絡ください。 もしその時にこの商品があった...

翻訳依頼文
この商品は(状態のよいものは特に)日本でもなかなか手に入らないものですが、
来月あなたがご購入できるときにはご連絡ください。
もしその時にこの商品があった時には10%OFFのセール価格でお売りしますので。
(10%OFFのセールは8月15日までですが、ご連絡いただいたお礼です)
lebron_2014 さんによる翻訳
This product (particularly one in good condition) is quite hard to obtain even in Japan,
but please kindly contact me once you will be able to purchase it by next month.
We will sell it to you with a 10% off the sales price if this product becomes available by that time.
(The 10% Off will be until Aug 15 and is a thank you to you for contacting us)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
10分
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...