Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 わかりました。 PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん sujiko さん spdr さん alstomoko さん nashinya さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ken1981による依頼 2014/09/03 16:10:18 閲覧 2432回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
わかりました。
PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と 5つ星をつけさせていただきます。
ご返金手続きお願いいたします。

ご返金の確認ができました。
ありがとうございました。
ご評価の確認をお願いいたします。

Thank you for contacting us.
Understood.
If you issue a 200 dollar refund to the PAYPAL account, then I will give a positive feedback of 5 stars.
Please proceed on issuing the refund.

We have confirmed the refund.
Thank you very much.
Please confirm the evaluation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。