Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からイタリア語への翻訳依頼] "Thank you for your message. I have had to send the goods separately. If the...

この英語からイタリア語への翻訳依頼は addie_cwelsk さん gianfranco_68 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

grwgによる依頼 2014/09/03 13:05:00 閲覧 3059回
残り時間: 終了

"Thank you for your message.

I have had to send the goods separately.
If they are not delivered within 10 days, please contact me.

I will launch an inquiry at the post office."

Grazie per il Suo messaggio,
Ho dovuto spedire i beni separatamente.
Se non vengono consegnati entro 10 giorni, La prego di contattarmi.
Avvierò una ricerca all'ufficio postale.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。