Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 高度な設定 画像を取得できない場合に変更してください 現在の設定フォルダ スクリーンショット撮影後やこのアプリの SHOT GALLERY で、スクリーン...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mikang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

miuratterによる依頼 2014/09/01 18:32:07 閲覧 1059回
残り時間: 終了

高度な設定
画像を取得できない場合に変更してください
現在の設定フォルダ
スクリーンショット撮影後やこのアプリの SHOT GALLERY で、スクリーンショット画像が表示されない場合には、上記設定フォルダをスクリーンショット画像が保存されているフォルダに変更する必要があります
下のボタンを押すと端末内のギャラリーアプリが起動しますので、その中からスクリーンショット画像を一枚選択してください
プレミアム版の機能を紹介します
この機能はプレミアム版での提供です
プレミアム版の機能の詳細を表示

High level setting
Please change it in case you cannot obtain image
Current setting folder
In case the screen shot image is not displayed after shooting screen shot or on this application SHOT GALLERY, the above setting folder needs to be changed to the folder where screen shot image is stored.
Gallery application on the terminal will start by clicking the following button, so please select one screen shot from there.
Let me introduce functions of the premium version
This function is offered for the premium version
Display details of premium version functions

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。