Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] まだ商品が到着していないということでご迷惑をおかけしております。 本日, 日本は日曜日で現在17:00過ぎです。郵便局に調査依頼をかけていますが、明日 も...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ozsamurai_69 さん white_elephant さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kazusugoによる依頼 2014/08/31 17:11:52 閲覧 1724回
残り時間: 終了

まだ商品が到着していないということでご迷惑をおかけしております。
本日,
日本は日曜日で現在17:00過ぎです。郵便局に調査依頼をかけていますが、明日
もう一度確認してみます。もし現時点での商品の追跡状況が以前の通りわからない状況
でしたら、全額返金に応じさせていただきます。しばらくお時間をください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。よろしくお願いします。

I am sorry to cause you more trouble over the non delivery of the goods.
Today,
At the moment it is past 5pm Japan time on a Sunday. I have launched an inquiry at the post office, and will confirm it once again tomorrow. If the tracking status is as it is previously and they do not know, I will respond by issuing a full refund. I ask that you wait a short while.
Again I am sorry for the inconvenience. Thank you

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。