Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品が届いていませんか? こちらで確認させていただきます。 もし紛失等の可能性がある場合、 商品については国際eパケット...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は tearz さん kyo0v0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 50分 です。

grweggerrによる依頼 2014/08/27 14:18:04 閲覧 2951回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
商品が届いていませんか?
こちらで確認させていただきます。
もし紛失等の可能性がある場合、
商品については国際eパケットで再送させていただきます。
追跡番号については後ほどお知らせいたします。

Grazie per il Suo messaggio
L’articolo non e’ arrivato?
Confermero’ l’arrivo dell’articolo da parte mia.
Se il pacco dovesse perdersi,
faro’ rispedizione si chiama “International e-packet” di un nuovo articolo.
La imformero’ piu’ tardi il codice di trattabilita’.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。