Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は残念ながら1ヵ月過ぎると返金できません。というのも、eBayのルールで、オープンケースをあげた場合、商品を1ヵ月以内に私のところへ到着するようにする必...

翻訳依頼文
私は残念ながら1ヵ月過ぎると返金できません。というのも、eBayのルールで、オープンケースをあげた場合、商品を1ヵ月以内に私のところへ到着するようにする必要があるからです。あなたが私のところへ発送した商品はあなたの元へ送り返してもらうったほうがよいでしょう。あなたがオープンケースをあげたのはだいぶ前なので、もっと早めにこちらに返送するべきだったと思います。
3_yumie7 さんによる翻訳
Unfortunately, I can not issue a refund after passing one month. Because I need to set the product to arrive to me within one month following eBay's rule in case of an open case. It is better that you would return the product which I sent to you. It was quite for some time when you opened the case, so I think you should have returned the product sooner.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
10分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する