Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 4 carbon fibre panels (2 at the front, 2 at the back)の方でお願いします。 前回、私が添付したpict...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん mikang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

koji_mによる依頼 2014/08/27 09:20:48 閲覧 1111回
残り時間: 終了

4 carbon fibre panels (2 at the front, 2 at the back)の方でお願いします。
前回、私が添付したpictureは、カラーのイメージを伝えるためでした。説明不足ですみません。

the delivering timeについて、the end of septemberでも問題ありませんが、少しでも早まれば嬉しいです。

最後に財布について、The S-SSの内側の仕様をThe Sの内側と同じ仕様にして作ることは可能ですか?

I would like the 4 carbon fibre panels (2 at the front, 2 at the back) please.
The picture I attached last time was to explain the color and image. Sorry if that was unclear.

There is no problem with a delivery time in the end of September, but I would be happy if it could be a little earlier.

Lastly regards the material, I would like the interior of The S-SS the same as The S, is this possible?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。