Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは。 先日は、ご注文ありがとうございます。 ご注文の商品を発送いたしましたが、宛先不明のため返送されてしまいました。 あなたの住所は以下の通りで間...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は amite さん chie-m さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 40分 です。

japanpompomによる依頼 2014/08/20 12:14:33 閲覧 3201回
残り時間: 終了

こんにちは。
先日は、ご注文ありがとうございます。
ご注文の商品を発送いたしましたが、宛先不明のため返送されてしまいました。
あなたの住所は以下の通りで間違いないですか?

商品を再度発送して良いですか?それとも、商品をキャンセルいたしますか?
お手数お掛けいたしますが、ご返信ください。
よろしくお願いします。

Salve,
La ringraziamo per il Suo acquisto.
L'articolo che Le abbiamo spedito ci viene rimandato indietro per "indirizzo sconosciuto".
Sarebbe così gentile da confermarci se l'indirizzo seguente è corretto?
Potrebbe anche dirci se vuole che rispediamo il pacco oppure preferisce cancellare l'ordine?
Scusi per il disturbo ma Le saremmo grati per una sua pronta risposta.
Saluti cordiali.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。