Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO 7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO <...

この日本語から英語への翻訳依頼は mikang さん larimar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/18 14:20:27 閲覧 619回
残り時間: 終了

7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO

7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO

<ロビー開場>17:30
<開場>18:30
<開演>19:00

チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=222
チケット販売は6/11(水)21:00~

mikang
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/18 14:26:44に投稿されました
03/July (Thu) SOLIDEMO LIVE vol.43 @ShibuyaDESEO

03/July (Thu) SOLIDEMO LIVE vol.43 @ShibuyaDESEO

<Lobby doors open>17:30
<Open>18:30
<Close>19:00

Ticket bookings http://t.livepocket.jp/event?id=222
Ticket sale start from 11 June (Wed) 21:00
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
larimar
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/18 14:29:12に投稿されました
July 3rd Thursday SOLIDEMO live vol.43 at Shibuya DESEO

<Lobby open >17:30
<Hall open> 18:30
<Performance starts> 19:00

Tickets reservation
http://t.livepocket.jp/event?id=222

Releases on Wednesday 11 June 21:00-

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。