Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] パッケージの黄色い部分に印刷されているはずのサイズ番号が消えてるが、撮影のために消しだけですか?実際に届く商品には印刷されてますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん chiacchio さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 39分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/05/19 00:56:08 閲覧 1736回
残り時間: 終了

パッケージの黄色い部分に印刷されているはずのサイズ番号が消えてるが、撮影のために消しだけですか?実際に届く商品には印刷されてますか?

I noticed that the size number, which is supposed to be printed in the yellow section of the package, is not shown on your photo. I was wondering if you had erased it just for the photo? Does the actual package that you ship will have it printed?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。