Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] こんにちは!私たちは日本のコスメ商品を販売したり、オリジナルの動画をアップしています。私たちの販売しているコスメに興味があればぜひ連絡くださいね! おすすめ

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん boboxies さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 2分 です。

cony_ac100000082967054による依頼 2014/08/10 12:16:33 閲覧 1866回
残り時間: 終了

こんにちは!私たちは日本のコスメ商品を販売したり、オリジナルの動画をアップしています。私たちの販売しているコスメに興味があればぜひ連絡くださいね!

おすすめ

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/10 13:58:49に投稿されました
您好!我們販售日本的化妝品及上船自製動作等。對我們販售的化妝品有興趣的話,歡迎與我們聯繫。
推薦
cony_ac100000082967054さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
すいませんが、字が間違えました・(上船自製動作)=>上傳自製影片
boboxies
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/10 14:18:43に投稿されました
大家好!我們是日本美容產品的銷售商,並會為大家公佈我們製作的影像作品。如果您對我們銷售的美容產品有興趣,歡迎與我們聯繫洽詢!

推薦

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。