Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・全て同じシリーズの日本語版中古カードのセット出品です。 全て★マークが付いているレアカードか、またはキラカード(Holo card)です。 珍しいカード...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mikang さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

yuu1による依頼 2014/08/09 17:41:27 閲覧 1029回
残り時間: 終了

・全て同じシリーズの日本語版中古カードのセット出品です。
全て★マークが付いているレアカードか、またはキラカード(Holo card)です。
珍しいカードをまとめて格安で手に入れるチャンスですのでお見逃しなく!

・それぞれのカードの状態ランクは下記に記載しております。
より詳細な状態が知りたい場合はご質問下さい。
1EDかUnlimitedかは画像を確認して下さい。


・他にもセット出品をしていますので、
是非私の出品リストをご覧下さい。


* This listing is for a second hand set of cards (Japanese Version) of the completely same series.
All cards are marked with a ★ or Killer cards (Holo Cards).
Do not miss this chance to get this collection of rare cards in one collection!

* Each cards condition is outlined below.
If you would like further information specifics, please ask.
Please check the images for Unlimited and 1ED.

* I am also offering other sets for sale
please take some time to look at my other listings.

クライアント

備考

eBayにポケモンカードを出品する際の説明欄の一部です。
それぞれ3つの文の翻訳をお願いします。
1ED、Unlimitedというのは初版とそうでないバージョンの事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。