Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 旬なカラーが勢ぞろい!「ポール & ジョー ボーテ」のリップスティック 「ポール & ジョー ボーテ」の秋の新作には、旬なカラーが揃ったリップスティック...

翻訳依頼文
旬なカラーが勢ぞろい!「ポール & ジョー ボーテ」のリップスティック

「ポール & ジョー ボーテ」の秋の新作には、旬なカラーが揃ったリップスティックが登場。肌なじみのよいベージュ、愛らしいピンク、トレンドのフィーシャやオレンジなど、どれもハズせないポップなカラーがラインアップ。

リップ+ケースがカスタマイズできるのも魅力のひとつ。お気に入りのカラー&ケースを見つけて、自分だけのオリジナルリップをgetするのも、プレゼントにも◎
kiki7220 さんによる翻訳
當季流行唇彩顏色齊全!「PAUL& JOE」唇膏

「PAUL& JOE」秋季新品,網羅當季流行色彩的唇膏新登場。新品中有適合搭配各種膚色的裸色、可愛的粉色、時尚的紫紅色與橘色等,每色皆是當季不可或缺的流行唇彩。

可客製化的唇膏+外殼也是其特色之一。挑選喜愛的唇彩顏色&外殼,不僅可當作自己專屬的原創唇膏,也很適合拿來送禮喔!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
24分
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Senior