Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品を購入して支払おうと思ったらカードが認証されませんでした。 他の支払い方法では支払えませんか? また、日本で使いたいので早急に発送して欲しいの...

この日本語から英語への翻訳依頼は happytranslator さん marionriver さん kobuta さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

parliamentによる依頼 2011/05/18 10:31:15 閲覧 2452回
残り時間: 終了

この商品を購入して支払おうと思ったらカードが認証されませんでした。
他の支払い方法では支払えませんか?
また、日本で使いたいので早急に発送して欲しいのですが大丈夫でしょうか?

I was trying to make payment by paypal but my credit card was declined.
May I make payment by other method?
Is it possible to send the item at once because I wish to use it in Japan.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。