Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡をありがとうございます。 私は英語が下手なため、電話ができません。 あなたのebay登録名でGoogle検索したところ、 あなたのツイッターと思われ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん inuatsu さん mbednorz さん kt2786 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakamuraによる依頼 2014/08/07 00:06:02 閲覧 2311回
残り時間: 終了

ご連絡をありがとうございます。
私は英語が下手なため、電話ができません。
あなたのebay登録名でGoogle検索したところ、
あなたのツイッターと思われるページを発見しました。
あなたをフォローしましたので、私をフォローしてもらえませんか?
そうすれば、直接メッセージの交換ができます。
私のツイッターアカウントは、
〇〇
です。

Thank you for contacting me.
I'm not good at English, so I can't speak through phone.
When I googled your eBay account name,
I probably found your Twitter account.
I followed you, so could you follow me as well?
We could exchange direct messages that way.
My Twitter account is XX.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。