[日本語から英語への翻訳依頼] この商品の部品は間違っています。 部品の数も足りません。 写真を確認してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

vlidgeによる依頼 2014/08/05 02:28:30 閲覧 1113回
残り時間: 終了

この商品の部品は間違っています。
部品の数も足りません。
写真を確認してください。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/05 02:36:38に投稿されました
The part of this item seems wrong.
It does not have an enough number of the part.
Kindly check the photo.
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/08/05 02:38:56に投稿されました
This item has wrong parts.
Also, the amount is parts is incorrect.
Please check the photo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。