Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[スペイン語から英語への翻訳依頼] 9945 Quisiera cambiar, si es posible, uno de los dos artículos que le he comp...

このスペイン語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん danimcll さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 261文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

okotay16による依頼 2014/08/01 19:52:23 閲覧 3259回
残り時間: 終了

9945
Quisiera cambiar, si es posible, uno de los dos artículos que le he comprado, puesto que la hoja no queda metida para dentro, la otra funciona perfectamente.

Si no es posible el cambio, solicito la debolución, porfavor indiquenme los pasos a seguir, gracias.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/01 20:00:09に投稿されました
I wish to change, if posible, one of the two articles that i've bought from you; this because the sheat does not stays inside, the other one works perfectly.

If by any chance the change is not posible, i want my money back, please let me know the steps to follow.
Thank you.
danimcll
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/08/01 20:01:26に投稿されました
9954
I would like to change, if possible, one of the two items that I have bought, since the blade is not stuck to the inside, the other works perfectly.

If the change is not possible, I request a refund, please instruct me the steps to follow, thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。