Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ミスコミュニケーション無く進めていくうえで、ストレートなのは大変助かります もし、合意に至ることができましたら、皆さんと同じ目標へ向かって、突き進みます...

翻訳依頼文
ミスコミュニケーション無く進めていくうえで、ストレートなのは大変助かります

もし、合意に至ることができましたら、皆さんと同じ目標へ向かって、突き進みます
我々は、事業面は勿論ですが、今後の増資やエグジットにおいても、大きな貢献ができると考えています
来週の出張をキックオフとして、同じ船に乗って働ける日を楽しみにしています

追伸
父の心配をありがとうございます
手術は無事に終了しました
mika631215 さんによる翻訳
直接对话方式有效避免了互相的误会,十分理想。

如果可以谈妥的话,我将跟大家向一个目标方向努力。
我方认为,在事业方面是当然的,另外在今后的增资和投资资金回笼方面也可以做出大的贡献。
下周的公出做为开始,我期待着与贵方乘坐同一条船一起工作的日子。

P.S
感谢对于父亲的关心
手术成功

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
27分
フリーランサー
mika631215 mika631215
Senior
日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university of China)にて国際関係-外交学を専攻しておりました。在学中は、ドキュメ...