Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信有難うございます。 本日、発送の件、宜しくお願い致します。 最終の確認となりますが、今回発送分のモデル(200001.200003)につきまして...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん ozsamurai_69 さん shouryou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lifedesignによる依頼 2014/07/28 10:20:40 閲覧 1615回
残り時間: 終了

ご返信有難うございます。

本日、発送の件、宜しくお願い致します。

最終の確認となりますが、今回発送分のモデル(200001.200003)につきましては、
添付写真の様な、置き型になる、金具はついていますよね。

ご返信お待ちしております。

Thank you for your reply.
Thank you for taking care of the shipping for me today.

One last thing I would like to confirm, regarding the model shipping (200001.200003,
as in the photograph attached, it is a bracket mounted, the brackets are included right?

I await your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。