[日本語から英語への翻訳依頼] 一万円札と白紙で1枚のA4版とはいったいどちらが価値があるだろうか?勿論、一般的には前者と答える人がほとんどだろう。しかし、紙というものなら白紙のA4版が...

この日本語から英語への翻訳依頼は happytranslator さん upagus さん kaokfdosjfi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 39分 です。

ikuosogawaによる依頼 2011/05/17 10:46:59 閲覧 1462回
残り時間: 終了

一万円札と白紙で1枚のA4版とはいったいどちらが価値があるだろうか?勿論、一般的には前者と答える人がほとんどだろう。しかし、紙というものなら白紙のA4版が遥かに価値が高い。裏表に自由に書けるスペースが存分にある。1万円札は小さく一切何も書くスペースがない。

 

Which is more valuable, ten-thousand-yen note or a sheet of blank paper? Of course generally, most of people answer the former is more valuable. However, as a paper, A4 size blank paper
is much more valuable. Because there is plenty of space to write freely on both sides of the paper, on the other hand, there is no space for write on the ten- thousand yen note.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。