Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【チケット一般発売】 発売日:2014年7月13日(日) 10:00~ 詳細はhttp://www.diskgarage.com/artist/detai...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん autumn_y8626 さん sugiharakaori さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/22 14:07:59 閲覧 1853回
残り時間: 終了

【チケット一般発売】
発売日:2014年7月13日(日) 10:00~
詳細はhttp://www.diskgarage.com/artist/detail/no010232
※枚数制限:発売初日はお1人様1公演ごとに4枚まで
※1ドリンク代別途¥500必要
※整理番号付き
※3歳以上有料
※ピクチャーチケットのご用意はありません。

[티켓 일반 발매]
출시일 : 2014년 7월 13일 (일) 10:00 ~
자세한 내용은 http://www.diskgarage.com/artist/detail/no010232
※ 매수 제한 : 발매 첫날은 1인 1공연 당 4매까지
※ 1드링크 요금 별도 ¥ 500필요
※ 정리 번호 첨부
※ 3세 이상 유료
※ 사진 티켓 준비는 없습니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。