Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 秋葉原で「ヱヴァ新劇場版:破」原画展を開催 原画集発売記念 「ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 アニメーション原画集」原画展が、5月17日から東京・秋葉原で...

この日本語から英語への翻訳依頼は marionriver さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字

tokyo2011による依頼 2011/05/16 16:09:08 閲覧 2218回
残り時間: 終了

秋葉原で「ヱヴァ新劇場版:破」原画展を開催 原画集発売記念
「ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 アニメーション原画集」原画展が、5月17日から東京・秋葉原でスタートする。有隣堂ヨドバ シAKIBA店特設コーナーと東京アニメセンターオフィシャルショップ@AKIBA INFOの2ヶ所を会場とする。原画展は本作の原画集上巻が5月28日に発売されるのを記念したもの。
「ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 アニメーション原画集」原画展
日時:2011年5月17日(火)夕刻~6月16日(木)

Opening of「Evangelion: 2.0 You Can Not Advance」original illustration exhibition in Akihabara. Commemoration for the launch of original illustration collection.

The exhibition "Evangelion: 2.0 You Can Not Advance Animation original collection" will open in Akihabara, Tokyo from May 17th.

It takes place at the following 2 sites; the especially prepared corner within Yurindo Yodobashi AKIBA store and Tokyo animation center official shop @ AKIBA INFO.
This original illustration exhibition is held as a commemoration for a launch of the Volume one Illustration Collection Book, which will be on sale on May 28th.

「Evangelion: 2.0 You Can Not Advance Animation original collection」Exhibition
Date and Time: 05. 17. 2011 (Tue) evening~ 06. 16. 2011 (Thu)



クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

備考

ヱヴァ新劇場版:破は EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE.)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。