Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はありがとうございました。お客様はAXISのM7001を2台利用することになりました。M7014のcamera definitions をそのまま利用...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん spdr さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 150文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

rinaka3による依頼 2014/07/21 09:55:52 閲覧 535回
残り時間: 終了

先日はありがとうございました。お客様はAXISのM7001を2台利用することになりました。M7014のcamera definitions をそのまま利用しても大丈夫でしょうか。
M7001用のcamera definitionsがあるようでしたら、いただけないでしょうか。
いつもありがとうございます。

Thank you for what you've done for me the other day. The customers has decided to use two units of AXIS M7001. However, is there any concern if the camera definition of M7014 is used as it is for M7001? If you have the camera definition for M7001, would you send it to me? Thank you for your usual support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。