Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #ill 私が購入した商品は以下になります。 ebayではNewとなっていますが、MINTの間違いなのですか? それとも、別のヘッドになるのですか?...
翻訳依頼文
#ill
私が購入した商品は以下になります。
ebayではNewとなっていますが、MINTの間違いなのですか?
それとも、別のヘッドになるのですか?
もし別のヘッドの場合は、同じスペックになるのですか?
(TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)ですか?)
ご回答をお待ちしております。
私が購入した商品は以下になります。
ebayではNewとなっていますが、MINTの間違いなのですか?
それとも、別のヘッドになるのですか?
もし別のヘッドの場合は、同じスペックになるのですか?
(TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)ですか?)
ご回答をお待ちしております。
kanon84
さんによる翻訳
#ill
Below is the product that I bought.
On ebay it says it's new, but hasn't it been mistaken with MINT?
Or is it a different head?
If it is a different head, would the specs be the same?
(Is it the TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)?)
I am looking forward to your reply.
Below is the product that I bought.
On ebay it says it's new, but hasn't it been mistaken with MINT?
Or is it a different head?
If it is a different head, would the specs be the same?
(Is it the TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)?)
I am looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 160文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,440円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
kanon84
Senior