[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」 ■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」 ・日程:2014年6月22日...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は haibarasasori さん linaaaa241 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 550文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 15:16:30 閲覧 2391回
残り時間: 終了

「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」

■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」
・日程:2014年6月22日(日)
・放送時間:22:10-23:04
・番組HP: http://www.mbs.jp/homecoming/

大ヒットディズニー映画の歌姫May J.が
自分の原点を求めて母の故郷イランに初めての里帰り

「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」

■TBS系「回乡~大爱日本的外国人 世界各国回乡记~」
・日期:2014年6月22日(周日)
・播放时间:22:10-23:04
・节目HP: http://www.mbs.jp/homecoming/

现在非常火的迪斯尼电影主题歌演唱者May J.
为了寻找自己的原点,第一次回到母亲的故乡伊朗

今回は、大ヒット公開中のディズニー映画『アナと雪の女王』の主題歌で注目の歌手、May J.(25歳)が母親の故郷イランに里帰りする。

母親のホマさんと日本人の父親の間に生まれたMay J.さんは、実はイランに帰るのは今回が初めて。「日本の次に血が濃いのに、私はイランのことをほとんど知らない」ずっとそう思ってきたMay J.にとって、今回は自分のルーツを確かめに行く旅でもある。

本期节目讲的是因为演唱现在人气正旺的迪士尼电影《冰雪奇缘》主题歌而大红大紫的歌手,May J.(25岁)回到母亲故乡伊朗的故事。

May J.的父亲是日本人,母亲名叫HOMA,这是她第一次回到伊朗。May J一直感觉自己“身体流淌的血液中伊朗的浓度仅次于日本,但我却对伊朗一无所知”,所以这次也是她寻找自己源头的旅行。

初めて会った同世代の従姉妹と意気投合したMay J.は服にアクセサリーとショッピングにも全力投球。お母さんが青春時代を過ごした場所も、ずっと行きかった場所。思い出の地めぐりはイランの知られざる魅力発見の連続だ。

そして、イランで歌手としての自分に受け継がれた原点に改めて触れたMay J.。初めて明かされた真実とは…?旅の途中では、イランが誇る世界遺産で“あの歌”も披露する。

与初次见面的年纪相仿的表姐妹意气相投的May J在服装、首饰和购物方面也全力以赴。妈妈度过青春时代的地方也是她一直想去的地方。
这次到缅怀之地的旅行连续不断地发现伊朗未被世人所知的魅力。

同时,在伊朗,接触到作为歌手的自己继承的原点。在这里首次公开的事实是…?旅途中,还在伊朗引以为豪的世界遗产展示了“那首歌”。

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。