Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 神戸国際会館 こくさいホール キョードーインフォメーション

この日本語から英語への翻訳依頼は susumu-fukuhara さん dorajen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 13:47:33 閲覧 2546回
残り時間: 終了

神戸国際会館 こくさいホール

キョードーインフォメーション

susumu-fukuhara
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 14:37:04に投稿されました
Kobe International House Kokusai Hall

Kyodo-Information
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
susumu-fukuhara
susumu-fukuhara- 10年以上前
Kyodo Informationはそのままですね。
dorajen
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 14:10:25に投稿されました
Kobe International Hall
Kyodo information
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。