Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
翻訳依頼文
FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
mori-mori
さんによる翻訳
FM802 「RADIO MAGIC ON AIR」 19:00~22:00
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
38文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
6分
フリーランサー
mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
【大阪】<a href="http://www.club-quattro.com/umeda/" target="_blank">梅田クアトロ</a>
日本語 → 中国語(繁体字)
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜 倖田來未15周年イヤーを記念して、 a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定! 公演日:2015年8月2日(日) 出演者:倖田來未、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA and MORE!! 会場:国立代々木競技場第一体育館
日本語 → 中国語(繁体字)
ファンクラブ限定!LIVE DVD&Blu-rayよりも1ヶ月早くライブ音源が手に入る!!圧巻の歌声で多くの人々の心を魅了した最新ツアーのLIVE CDが発売決定! 「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 WALK OF MY LIFE」 2015.11.04 on sale [AL]RZC1-59998~9 ¥3,240 (tax in) 人がどう思うかではなく 自分がどう生きたか
日本語 → 中国語(繁体字)
12/16(水)『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売決定! 三浦大知、クリップ集第2弾発売決定! 2013年3月にリリースした『Choreo Chronicle 2008-2011 Plus』以降に発表したシングル、アルバム収録曲のミュージックビデオ&コレオビデオを全て収録!その華麗な競演が大きな話題を集めた菅原小春との「Unlock -Choreo Video-」はもちろん、新作コレオビデオも収録!
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんの他の公開翻訳
4/9(六) J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
時間:4/9(六)8:00~12:00
http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
日本語 → 中国語(繁体字)
OCEAN 【CD+DVD普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
SCREAM
【普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
9/2(三) 將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
時間:9/2(三) 8:00~10:25
http://www.ntv.co.jp/sukkiri/
※放送の都合により、変更になる場合がございます。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんのお仕事募集
日本語→中国語(繁体字)の翻訳者
3,000円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,639人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する