Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 未来の世界では、全面的な核戦争後に、知覚を持つロボットが人間を奴隷化しているんだ。僕の勝手な想像だけど。

この英語から日本語への翻訳依頼は shamash さん guomaoyanguan さん akan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 45分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/05/15 17:23:15 閲覧 1989回
残り時間: 終了

My dream of the future is a place where sentient robots enslave humanity following a devastating nuclear war. But that's just me. 

未来の世界では、全面的な核戦争後に、知覚を持つロボットが人間を奴隷化しているんだ。僕の勝手な想像だけど。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。