Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ズームイン!!サタデー ズームイン!!サタデー 2014/6/21 5:30~ 「スナックモッチー」ゲスト出演 ※生放送の為、放送内容が変更となる可能...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は abdular さん akeza さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/15 15:51:45 閲覧 1583回
残り時間: 終了

ズームイン!!サタデー

ズームイン!!サタデー
2014/6/21 5:30~

「スナックモッチー」ゲスト出演
※生放送の為、放送内容が変更となる可能性があります。予めご了承ください。

abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 15:56:55に投稿されました
줌인!! 새터데이

줌인!! 새터데이
2014/6/21 5:30~

「TOHOSHINKI」 게스트 출연
※생방송이기 때문에, 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해해 주시기 바랍니다.

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
akeza
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/15 16:01:40に投稿されました
#1 줌인!! 토요일 줌인!! 토요일
2014/6/21 5:30 ~ [ 스낵모치] 게스트 출연
* 생방송이기 때문에, 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해를 구합니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。