[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 浜崎あゆみ エクササイズDVD発売決定! 浜崎あゆみエクササイズDVDの発売が決定しました。 一般発売に先駆け、mu-moショップではComplete ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん kiki7220 さん kkk_27world さん erik_koo1992 さん sen7 さん [削除済みユーザ] さん linfei さん ankonaru さん meilan さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1335文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/15 14:07:55 閲覧 3057回
残り時間: 終了

浜崎あゆみ エクササイズDVD発売決定!

浜崎あゆみエクササイズDVDの発売が決定しました。
一般発売に先駆け、mu-moショップではComplete Boxセットを独占先行販売します!
限定特典フェイスタオル付きなので是非チェックしてください!

决定发售AYUMI HAMASAKI 健身DVD!

决定发售AYUMI HAMASAKI 健身DVD。
抢先普通发售,于mu-mo商店将独家抢先贩卖Complete Box套组!
附有限定特典脸用毛巾,请务必上网选购!

<浜崎あゆみの大ヒット曲で、楽しく踊って理想のボディに!>
浜崎あゆみのダンサーズ&振付師ZINが、エクササイズ効果を追求したオリジナルの振り付けをレクチャー。
ライヴでお馴染みの振り付けも取り入れた、観るだけでも楽しめる新感覚のエクササイズ・プログラム。

$$00002$$ exercise Vol.1 Trauma
¥3,500(税別)

<ボディコンディショニング>

<伴随AYUMI HAMASAKI的热曲跳起来,实现理想身材!>
AYUMI HAMASAKI的伴舞和编舞师ZIN向您讲授达到健身效果的独家舞蹈动作。
演出会上使用的动作也编入其中,是只是看看也会觉得愉快的新感觉健身方案。

$$00002$$ exercise Vol.1 Trauma
¥3,500(不含税)

<身材调整>

インナーマッスル(深層部の細かい筋肉)を意識した動きで、美しい身体の基礎作りを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

$$00002$$ exercise Vol.2 Boys & Girls
¥3,500(税別)

<シェイプアップ>
リズムに乗った継続的な動きで脂肪を燃焼させ、効率的なカロリー消費とサイズダウンを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

有意识地活动深层肌肉(深层部位的细小肌肉),为您的美好身材打基础的内容。愉快地跳舞使您获得平衡健美身材。

$$00002$$ exercise Vol.2 Boys & Girls
¥3,500(不含税)

<调整体型>
这是通过有节奏的持续活动燃烧脂肪,更有效率地消费热量实现瘦身的内容。愉快舞蹈获得平衡健美身材。

$$00002$$ exercise Vol.3 evolution
¥3,500(税別)

<ボディメイキング>
タオルを使用したよりハードな動きで、細部まで引き締まったダンサーボディを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

$$00002$$ exercise 【Complete Box】(3枚組DVD)
¥9,000(税別)

$$00002$$ exercise Vol.3 evolution
¥3,500(不含税)

<身材美妆>
使用毛巾等通过更强化的运动,是使您实现更纤细的舞者身材的内容。通过愉快的舞蹈实现平衡健美身材。

$$00002$$ exercise 【Complete Box】(共3枚DVD)
¥9,000(不含税)

■$$00002$$ exercise【Complete Box】mu-moショップ独占先行販売開始日:
2014年6月14日14:00〜

■$$00002$$ exercise 一般販売開始日:
2014年7月12日

■『浜崎あゆみ エクササイズDVD』特集ページ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/A_exercise/ (PC/MB共通)
※時間帯によりサイトへのアクセスが殺到し、ご覧になりにくくなる場合がございます。予めご了承ください。

■$$00002$$ exercise【Complete Box】mu-mo店铺独占先行销售开始日期:
2014年6月14日14:00点〜

■$$00002$$ exercise 一般销售开始时间:
2014年7月12日

■『浜崎あゆみ エクササイズDVD』(AYUMI HAMASAKI EXERCISE)特集篇
http://sp.mu-mo.net/shop/r/A_exercise/ (PC电脑/MB电话共通)
※如果看到不是很清楚的话可以去官方网站里的访问区根据时间提问。请注意。谢谢

※ご購入後のキャンセルは受け付けておりませんので、お手続きをされる際はご注意ください。
※販売商品・購入方法・発送時期などについて、ファンクラブではお答えできかねます。ショップ内の「お問い合わせ」をご確認ください。

<お問い合わせ>
$$00007$$ exerciseについてのご質問は「カスタマーサービスセンター」までお問い合わせください。

$$00002$$ exercise カスタマーサービスセンター

※一旦购买后我们不接受退票。办手续时请注意。
※粉丝俱乐部无法回答您关于销售商品、购入方法、送货日期等问题。请确认网店的“咨询事项”。

<咨询>
关于$$00007$$ exercise的问题请咨询“客服中心”。

$$00002$$ exercise 客服中心

TEL:0120-644-643 ※おかけ間違いのないよう番号をご確認ください。
Email:info@a-xia.co.jp
受付時間:平日午前10時〜午後6時(年末年始を除く)

・企画販売元:株式会社アクシア
〒106-0031 東京都港区西麻布1-4-11 シグマ西麻布Ⅱ 3F
http://a-xia.co.jp

・販売元:株式会社ベネックス
〒530-0004 大阪市北区堂島浜1-4-19 マニュライフプレイス堂島 10F
http://www.benexinc.com

TEL:0120-644-643 ※请注意不要打错电话。
Email:info@a-xia.co.jp
营业时间:周一到周五上午10点〜下午6点(年终年初除外)

・策划销售公司:株式会社AKUSIA
〒106-0031 東京都港区西麻布1-4-11SHIGUMA西麻布Ⅱ 3F
http://a-xia.co.jp

・销售公司:株式会社BENEX
〒530-0004 大阪市北区堂岛滨1-4-19 MANULIFPLACE堂岛 10F
http://www.benexinc.com

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。