[日本語から英語への翻訳依頼] Koda Kumi Live Tour 2009 ~TRICK~ rhythm zone 全国10箇所20公演、動員約18万人を記録した倖田來未200...

この日本語から英語への翻訳依頼は ctplers99 さん amethyst さん h-gruenberg さん conan7 さん sliamatem さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 257文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 49分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 18:30:33 閲覧 1736回
残り時間: 終了

Koda Kumi Live Tour 2009 ~TRICK~

rhythm zone

全国10箇所20公演、動員約18万人を記録した倖田來未2009年のライブツアーDVDが豪華2枚組で遂にリリース! 今回のテーマは『TRICK』。

Koda Kumi Live Tour 2009 ~TRICK~
rhythm zone
2 sets of DVD of Koda Kumi Live Tour 2009 held in 20 places in 10 regions all over the country which has record of drawing about 1.8 million people was finally released.
The theme at this time is"TRICK".

その名の通り、ライブ・オーニングから随所に渡って驚愕の演出が盛り込まれた見応え抜群のライブDVD!! ライヴ本編DVDに加え、ツアーリハーサルから全公演を完全密着したメイキング映像、豪華アーティストを迎えた特典映像など、約60分収録のボーナスディスクが付いた強力な2枚組ライブDVD!

As its name suggests, this spectacular live DVD is filled with surprising performances in every parts.
With this great 2 DVDs, about 60 minutes bonus disc including making movies of all the performances from the tour rehearsal and special movies staring great artists is attached in addition to live DVD!

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。