Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2008~Kingdom~ rhythm zone 全国14万人を動員した"KODA KUMI LIVE TO...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 44分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 14:25:05 閲覧 1132回
残り時間: 終了

KODA KUMI LIVE TOUR 2008~Kingdom~

rhythm zone

全国14万人を動員した"KODA KUMI LIVE TOUR 2008 〜Kingdom〜"の東京国立代々木競技場第一体育館、白熱のLIVE映像を完全収録。更に、TOUR全公演を密着したメイキング映像等、特典映像を約75分収録した豪華2枚組LIVE DVD。
初回盤にはシングル「TABOO」との連動特典応募券封入。

KODA KUMI LIVE TOUR 2008 ~ Kingdom ~

rhythm zone

It contains the complete LIVE VIDEO of "KODA KUMI LIVE TOUR 2008 ~ Kingdom ~", held at the Tokyo National Yoyogi Stadium first gymnasium. 140,000 people from all over Japan went to her live tour. It also contains the making video of all performances of the TOUR, and bonus video, all were taken in close contact with her and its length is about 75 minutes.
The First Edition contains an entry ticket linked with the single "TABOO".

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。