Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 お客様にご迷惑おかけします。 かしこまりました。 送料代金と関税の代金は返金させて頂きます。 大変申し訳ありませんでした。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん spdr さん [削除済みユーザ] さん ankonaru さん eglobeman さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

feqfqによる依頼 2014/07/13 15:21:30 閲覧 913回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
お客様にご迷惑おかけします。
かしこまりました。
送料代金と関税の代金は返金させて頂きます。
大変申し訳ありませんでした。

Thank you for your message.
Sorry for the inconvenience caused.
Certainly.
I will refund the shipping fee and the import duty charged.
My sincere apologies.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。