Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 結構知らない人がいると思いますが念のため補足するとダウンロード数には制限があります。 要望ですが、プロフィールのURLとユーザー名が同期していますがこれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん sujiko さん jukejob さん yucatine さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

axsksldliczjckxzによる依頼 2014/07/11 16:33:14 閲覧 1584回
残り時間: 終了

結構知らない人がいると思いますが念のため補足するとダウンロード数には制限があります。

要望ですが、プロフィールのURLとユーザー名が同期していますがこれを同期しないようにできないでしょうか。(Twitterのように)
同期してると英語圏以外でもユーザー名を英語にしなければいけない問題が生じてしまいます。
※ユーザー名を英語以外で入力できるように変更できたのですが、プロフィールのURLが英語以外だとなぜかリンクされません

As many of them might not know about, but there is limitation for downloading.

To mention our request, it is better not to sync Profile URL and user name as they are currently sync each others. (just like Twitter)
If do sync, user name need to be in English even for people outside of English speaking countries.
*I was able to use other language than English for user name, but it does not link with profile URL

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。